Scriu cu tolk pentru voi
Bună! 🙃
Sunt Ana-ochi albaștri și vreau să-ți povestesc de ce scriu cu tolk. 💙
În călătoriile lungi, mama își ia multe foi și un pix și face însemnări “la bord”: prin ce localități trecem, care e ora actuală, cât costă benzina acolo sau dincolo, șamd. Un Jules Verne al timpurilor noastre. Apoi strângem toate bonurile fiscale de la restaurante, magazine. Când ajung acasă, înscriu toate datele într-un fișier Excel. Iar când ne întreabă cunoscuții “da ați fost acolo?”, zic da, am fost, iaca vă trimit documentul dacă aveți nevoie. Și tot așa până mi-am zis “da stai oleacă, de ce nu aș aduna informațiile utile și publica pe un site, trimit link-ul și va fi și mai ușor și mai drăguț”.
Așa a apărut scriucutolk.md, “tolk” în engleză însemnând “o persoană care traduce/interpretează cuvintele unui vorbitor în limba ascultătorilor săi”. În cazul meu, “traduc” cititorilor experiențele de care am parte, oferind date exacte sau sfaturi pe care nu le găsiți altundeva.
Aici descriu călătoriile “testate” pe pielea mea și văzute cu ochii mei. Sper că toată informația sistematizată la un loc să vă poată ajuta când planificați următoarea ✨călătorie de vis✨.